JOK SING 竹升:
Jok Sing is a Cantonese term for a Chinese person who identifies more with Western culture than Chinese culture. The word comes from the Chinese word for bamboo, which is hollow and compartmentalized. Just like how water doesn’t flow through the inside of a bamboo rod, Jok Sing symbolizes the fact that a person doesn’t belong to either Chinese or Western cultures.
Hi, I’m Samantha and @JokSingJai is a passion project of mine. My ultimate goal is to use the @JokSingJai portal to improve my Chinese, teaching my kids Chinese, and help other like-minded Jok Sings do the same.
If you’re like me, you’ve probably been called Jok Sing at some point of your life. You may not know how to speak, read, or write Chinese fluently (or all of the above). Now that I have children (Jok Sing Jai 竹升仔) of my own, I want to introduce Chinese to my kids. I never really liked the term 竹升 and deep down, I want to prove the term wrong. I’m determined to improve my Chinese and teach my kids the same. I hope you hang around and join me for the ride!
More About The Creator: Samantha
As an engineer, I am always looking for ways to make things better. As a creative and entrepreneur, I love creating things. As a Chinese person growing up in western culture, my Chinese can use some improving! Even though I did go to Chinese Saturday school, my most influential childhood exposure to Chinese while growing up in Toronto was reading dim sum menus during weekly “yum cha” lunches with the extended family.
After graduating, I journeyed on an expat adventure and took on a job in Hong Kong. During those few years, I significantly improved my Cantonese speaking and reading, but I still am lacking a bit in the Chinese writing department.
It’s been over a decade since I’ve moved back to Toronto, and things are getting rusty. Because of this, I created @JokSingJai to get back into practising my Chinese to teach my children. I post regularly on Facebook and Instagram (Google is my best translator friend). My bigger passion projects are my Chinese children’s books, where I get help from editors to get things right.
My Books & Launch Circle
I create Chinese children’s book series with Cantonese Jyutping and English translations, targeted for children from ages 3 – 7. To ruther help you out, I also prepare read-alouds for each book that I make, so that you’ll know how exactly to read it in Cantonese.